Arias:
Les oiseaux dans la charmille, Olympia's aria from Les Contes d'Hoffmann
Les oiseaux dans la charmille The birds in the hedges,
Dans les cieux l'astre du jour, The star of daylight in the sky,
Tout parle à la jeune fille d'amour! Everything speaks to a young girl of love!
Ah! Voilà la chanson gentille Ah! This is the sweet song,
La chanson d'Olympia! Ah! The song of Olympia! Ah!
Tout ce qui chante et résonne Everything that sings and sounds
Et soupire, tour à tour, And sighs, in its turn,
Emeut son coeur qui frissonne d'amour! Moves her heart, which trembles with love!
Ah! Voilà la chanson mignonne Ah! This is the darling song,
La chanson d'Olympia! Ah! The song of Olympia! Ah!
Word-by-word translation by Ann Feeney, afeeney@Mcs.Net