Arias:
Or sai chi l'onore, Donna Anna's aria from Don Giovanni
Or sai chi l'onore Now you know who sought
Rapire a me volse, to steal my honor,
Chi fu il traditore who was the betrayer
Che il padre mi tolse. who killed my father:
Vendetta ti chiedo, I ask you vengeance,
La chiede il tuo cor. your heart asks it too.
Rammenta la piaga Remember the wound
Del misero seno, gaping in his poor breast,
Rimira di sangue recall the earth
Coperto il terreno. covered with his blood,
Se l'ira in te langue if ever the wrath of a just fury
D'un giusto furor. should weaken in you.
Translation by Camila Argolo Freitas Batista (camila@infonet.com.br)
Non mi dir, Donna Anna's recit. and aria from Don Giovanni
Crudele? I cruel?
Ah no, giammai mio ben! Ah no, my dearest!
Troppo mi spiace allontanarti It grieves me much to postpone
un ben che lungamente a bliss we have for long desired...
la nostr'alma desia...
Ma il mondo, o Dio! But what would the world say?
Non sedur la costanza Do not tempt the fortitude
del sensibil mio core; of my tender heart,
ahbastanza per te mi parla amore which already pleads your loving cause.
Non mi dir, bell'idol mio, Say not, my beloved,
Che son io crudel con te. that I am cruel to you:
Tu ben sai quant'io t'amai, you must know how much I loved you,
Tu conosci la mia fe'. and you know what I am true.
Calma, calma il tuo tormento, Calm your torments,
Se di duol non vuoi ch'io mora. if you would not have me die of grief.
Forse un giorno il cielo ancora One day, perhaps, Heaven again
Sentirà pietà di me. will smile on me.
Translation by Camila Argolo Freitas Batista (camila@infonet.com.br)