Arias:
Batti, batti, o bel Masetto, Zerlina's aria from Don Giovanni
Batti, batti, o bel Masetto, Beat me, dear Masetto,
La tua povera Zerlina; beat your poor Zerlina.
Starò qui come agnellina I'll stand here as meek as a lamb
Le tue botte ad aspettar. and bear the blows you lay on me.
Lascierò straziarmi il crine, You can tear my hair out,
Lascierò cavarmi gli occhi, put out my eyes,
E le care tue manine yet your dear hands
Lieta poi saprò baciar. gladly I'll kiss.
Ah, lo vedo, non hai core! Ah! I see you've no mind to:
Pace, pace, o vita mia, let's make peace, dearest love!
In contento ed allegria In happiness and joy
Notte e dì vogliam passar, let's pass our days and nights.
Translation by Camila Argolo Freitas Batista (camila@infonet.com.br)
Vedrai, carino, Zerlina's aria from Don Giovanni
Vedrai, carino, You will see, my dear
se sei buonino, if you'll be good
Che bel rimedio the cure
ti voglio dar! I have for you!
È naturale, It's natural
non dà disgusto, It won't give you disgust
E lo speziale though no apothecary
non lo sa far. can prescribe it.
È un certo balsamo It's a certain balm
Ch'io porto addosso, I carry within me
Dare tel posso, which I can give you,
Se il vuoi provar. if you'll try it.
Saper vorresti You want to know
dove mi sta? where I keep it?
Sentilo battere, Then feel it beating,
toccami qua! put your hand here.
Translation by Camila Argolo Freitas Batista (camila@infonet.com.br)
Vedrai, carino, Zerlina's aria from Don Giovanni
Vedrai, carino se sei buonino You shall see, my dear if you are good
Che bel rimedio ti voglio dar. What fine medicine I want to give you.
E naturale,...non da disgusto, it is natural,...its doesnt tast bad,
E lo speciale non lo sa far. and no pharmacist knows how to make it.
E un certo balsamo Its a certain balm
che porto addosso, that I carry about me
Dare tel posso sel voi provar I can give it to you if you wish to try it.
Saper vorresti..Dove mi stà? Would you like to know where I keep it?
Sentilo battere, toccami quà. Hear it beating, touch me here.
Translation by Tina Gray (tgray@mail.usyd.edu.au)