Aria Database - Results of Your Search
Search for: within in Search in these results
Check All Records1 aria shown Switch to Summary View | Start Over | View Saved Arias (0)
Sort by: Composer | Opera | Aria | Role | Voice Part | Language
Amis, l'amour tendre et rêveur - No. 17, Couplets Bachiques
from Act II of the French opera Les Contes d'Hoffmann by Jacques Offenbach
Libretto: Jules Barbier

Role: Hoffmann, a poet
Voice Part: tenor       Fach: lyric tenor
Setting: Giulietta's palace, Venice, 19th century
Synopsis: After Nicklausse and Giulietta sing a melancholy duet about love and the beauty of the night, Hoffmann sings them a happier tune of drinking and laughter.
Range: Tessitura:
D#/Eb3 - A#/Bb4G#/Ab3 - G4
Translations/Aria Texts:
Translation into English by Ann Feeney (added 1997-04-21)
Les oiseaux dans la charmille, Hoffmann's aria from Les Contes d'Hoffmann

Amis, l'amour tendre et rêveur,  	Friends, dreaming and tender love, 
Erreur!					Is a mistake!
L'amour dans le bruit et le vin, 	Love, amidst clamor and wine,
Divin!					Is divine!
Que d'un brûlant désir votre coeur 	Let your heart flame with burning desire,
	s'enflamme
Aux fièvres du plaisir consumer 	Let the fevers of pleasure burn up your soul.
	votre âme
Transports d'amour durez un jour.  Ah!	The joys of love last a day!
Au diable celui qui pleure pour deux 	To hell with anyone who weeps over two beautiful eyes!
	beaux yeux!
A nous l'ivresse meilleure des chants 	For us, the greater intoxication of joyful song
	joyeux!
Vivons une heure dans les cieux!  Ah!	Let's live an hour in the heavens!  Ah!

Le ciel te prête sa clarté, 		Heaven gives you its clarity,
Beauté!					Beauty!
Mais vous cachez, ô coeurs de fer, 	But you hide, iron hearts,
L'enfer!				Hell!
Bonheur du paradis où l'amour convie	Heavenly pleasures of love's meetings,
Serments, espoirs maudits, rêves 	Vows, accursed hopes, life's dreams,
	de la vie,
Ô chastetés, ô puretés mentez!  Ah!	Chastity, purity, you lie!
Au diable celui qui pleure pour 	To hell with anyone who weeps over two beautiful eyes!
	deux beaux yeux!
A nous l'ivresse meilleure des 		For us, the greater intoxication of joyful song
	chants joyeux!
Vivons une heure dans les cieux!  Ah!	Let's live an hour in the heavens!  Ah!

Word-by-word translation by Ann Feeney, afeeney@Mcs.Net
Sounds:
none
Sheet Music/Scores:
none
Recordings:
none
Sort by: Composer | Opera | Aria | Role | Voice Part | Language