Arias:
Dans les rôles d'amoureux langoureux, Lindorf's aria from Les Contes d'Hoffmann
Dans les rôles d'amoureux langoureux, Playing the part of a languishing lover,
Je sais que je suis pitoyable; I know that I'm absurd
Mais j'ai de l'esprit comme un diable! But I have the spirit of a devil!
Mes yeux lancent des éclairs My eyes shoot lightning
J'ai dans tout le physique And all of my body
Un aspect satanique Has a satanic appearance
qui produit sur les nerfs That acts on the nerves
L'effet d'une pile électrique! Like an electric shock
Par les nerfs, j'arrive au coeur; By the nerves, I arrive at the heart;
Je triomphe par la peur. I triumph through fear!
Oui, chère primadonna, Yes, dear prima donna,
Quand on a la beauté parfaite, When one possesses perfect beauty
On doit dédaigner un poète! One should disdain a poet!
De ce boudoir parfumé (May the devil carry me off
Que le diable m'emporte, If I don't open the door of that
Si je n'ouvre pas la porte! perfumed bedroom)
Mon rival est aimé, My rival is loved
Je ne le suis pas, I'm not,
Que m'importe! What does that matter to me!
Sans parler du positif Without even taking into account
my positive qualities,
Je suis vieux mais je suis vif! I'm old, but I am alive!
Word-by-word translation by Ann Feeney, afeeney@Mcs.Net