Aria Database - Results of Your Search
Search for: within in Search in these results
1 role shown Switch to Summary View | Start Over | View Saved Arias (0)
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part
Composer: Giuseppe Verdi
Description: Duke Frederick of Austria's sister
Voice Part: soprano
Vocal Fach: dramatic coloratura
Arias:
Viens à nous, Dieu tutelaire (Deh! tu calma, o Dio possente) - from Act I. Range: 4C - 6C    Extras: Libretto entered by
Merci, jeunes amies (Mercé, dilette amiche) - from Act V. Range: 3A - 6C#/Db    Extras: Translation into English by Favorite Soprano Arias by Giuseppe Verdi - Giuseppe Sheetmusicplus.com
Deh! tu calma, o Dio possente, Elena's aria from I Vespri Siciliani

In alto mare e battuto dai venti,
vedi quel pino in sen degli elementi
a naufragar già presso? 
ascolti il pianto del marinar 
dal suo naviglio infranto? 
ascolti il pianto del marinar? Ah!

Deh! tu calma, o Dio possente,
col tuo riso e cielo e mar;
salga a te la prece ardente,
in te fida il marinar!
E Dio risponde in suo voler sovrano:
A chi fida in sè stesso il cielo arride.
Mortali! il vostro fato è in vostra mano.
Coraggio, su coraggio,
del mare audaci figli;
si sprezzin i pergli,
è il gemere viltà!
Al ciel fa grave offesa
chi manca di coraggio : osate!
l'alta impresa Iddio proteggerà.
E perchè le preci ascolto,
perchè pallido è ogni volto?
Nel più forte del cimento 
voi tremate di spavento?
Ardir, ardir!
Al mugghiare dell'onda 
e agli scrosci del tuono risponda,
si desti alfin il vostro ardor invitti cor!

Mercè, dilette amiche, Elena’s aria from I Vespiri Siciliani
	Translation by Miriam Ellis 
        
Mercè, dilette amiche				Thank you, beloved friends,
           di quel leggiadri fior;				for these charming flowers;
Il caro dono è imagine				The lovely gift is a reflection
del vostro bel candor!				of your heartfelt sincerity!	
Oh, fortunato il vincol				Oh, welcome is the bond
che mi prepara amore.				that awaits me through love.
Se voi recate pronube,				If you will bring me bridesmaids,
voti felici al core.				happy vows will fill my heart.
•Mercè del don!•				•Thanks for the gift!• (repeat)
Ah si! Ah, si!					Ah, yes!  Ah, yes!
Caro sogno, o dolce ebbrezza!			Dearest dream, oh, sweet intoxication!
D’ignoto amor mi balza il cor!			My heart leaps at this new love!
Soave un’aura già respiro			Already I breathe a soft air
che tutti I sensi inebbriò.			that makes all my senses reel.
Oh, piagge di Sicilia,				Oh, my Sicilian homeland,
risplenda un di seren.				a tranquil day shines bright.
Assai vendette orribili				Too much dreadful vengeance
ti laceraro il sen!				tears at your wounded heart!		
Di speme colma e immemore			Be filled with hope, forget the pain
di quanto il cor soffri.			of all you have endured.
Il giorno del mio giubilo			May the day of my rejoicing
sia di tue gloria il di.			be the day of your glory, too.
Gradisco il don di questi fior			I welcome the gift of these flowers
Ah, si! Ah, si!					Ah, yes! Ah, yes!
O caro sogno, o dolce ebbrezza!			Dearest dream, oh, sweet intoxication!
D’ignoto amor mi balza il cor!			My heart leaps at this unknown love!
Soave un’aura già respiro			Already I breathe a gentle air
che tutti I sensi inebbriò.			that makes all my senses reel.
Io già respiro					Already I breathe an air
che tutti I sensi inebbriò.			that makes all my senses reel.
Inebbriò!					My senses reel!
D’ignoto amor mi balza il cor!			My heart leaps at this unknown love!
Il cor, balza il cor				My heart leaps with joy,
che tutti I sensi inebbriò.			and all my senses reel.
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part