Donde lieta usć, Mimi's aria from La Bohème Donde lieta usć Whence happy leaving al tuo grido d'amore, To your cry of love, torna sola Miḿ Returns alone Mimi al solitario nido. To solitary nest. Ritorna un'altra volta Returns another time a intesser finti fior. To weave together false flowers. Addio, senza rancor. Goodbye, without resentment. Ascolta, ascolta. Listen, listen. Le poche robe aduna The little things gather che lasciai sparse. That I have left scattered about Nel mio cassetto In my drawer stan chiusi quel cerchietto d'or Are enclosed that gold band e il libro di preghiere. And a book of prayers. Involgi tutto quanto in un grembiale Wrap everything much in a smock e mandeṛ il portiere... And I will send the concierge... Bada, sotto il guanciale Pay attention, on the pillow c'è la cuffietta rosa. There is a pink bonnet Se vuoi serbarla a ricordo d'amor! If you want, keep a memory of love! Addio, senza rancor. Goodbye, without resentment. Word by word translation by Terri Eickel