Batti, batti, o bel Masetto, Zerlina's aria from Don Giovanni Batti, batti, o bel Masetto, Beat me, dear Masetto, La tua povera Zerlina; beat your poor Zerlina. Starò qui come agnellina I'll stand here as meek as a lamb Le tue botte ad aspettar. and bear the blows you lay on me. Lascierò straziarmi il crine, You can tear my hair out, Lascierò cavarmi gli occhi, put out my eyes, E le care tue manine yet your dear hands Lieta poi saprò baciar. gladly I'll kiss. Ah, lo vedo, non hai core! Ah! I see you've no mind to: Pace, pace, o vita mia, let's make peace, dearest love! In contento ed allegria In happiness and joy Notte e dì vogliam passar, let's pass our days and nights. Translation by Camila Argolo Freitas Batista (camila@infonet.com.br)