Arias:
Siciliana (O Lola, bianca come fior di spino), Turiddu's aria from
Cavalleria Rusticana
O Lola, bianca come fior di spino,
Quando t'affacci te s'affaccia il sole;
Chi t'ha baciato il labbro porporino
Grazia più bella a Dio chieder non vôle
C'è scritto sangue sopra la tua porta;
Ma di restaci a me non me n'inporta;
Se per te mojo e vado in paradiso,
Non c'entro se non vedo il tuo bel viso
Ah!
Siciliana, Turiddu's aria from Cavalleria Rusticana
O Lola c'hai di latti la cammisa
Si bianca e russa comu la cirasa,
Quannu t'affaci fai la vucca a risa,
Biatu pi lu primu cu ti vasa!
Ntra la puorta tua lu sangu è spasu,
Ma nun me mpuorta si ce muoru accisu-
E si ce muoru e vaju'n paradisu
Si nun ce truovo a ttia, mancu ce trasu.
Brindisi (Viva il vino spumeggiante), Turiddu's aria from Cavalleria Rusticana
Intanto amici, qua, Friends, (come) here!
Beviamone un bicchiere. Let's drink a glass.
Viva il vino spumeggiante Here's to the frothing wine,
Nel bicchiere scintillante, Sparkling in the glass,
Come il riso dell'amante Like the lover's smile
Mite infonde il giubilo! It inspires rejoicing!
Viva il vino ch'è sincero Here's to the wine that's sincere
Che ci allieta ogni pensiero, That makes every thought a happy one
E che annega l'umor nero, And that drowns a black humour
Nell'ebbrezza tenera. In soft intoxication.
Translation by Mike Gibb
Mamma, quel vino è generoso, Turiddu's aria from Cavalleria Rusticana
Mamma, Mother,
Quel vino è generoso, e certo That wine is full-bodied, and I know
Oggi troppi bicchieri That I have drunk
ne ho tracannati... Too many glasses today ...
Vado fuori all'aperto. I'm going for some fresh air.
Ma prima voglio But first I'd like
Che mi benedite You to bless me
Come quel giorno Like that day
Che partii soldato. When I went off to be a soldier.
E poi... mamma... sentite... And .. mother .. listen ..
S'io... non tornassi... If I .. don't come back ..
Voi dovrete fare You must be
Da madre a Santa, A mother to Santa (Santuzza)
Ch'io le avea giurato Whom I have sworn
Di condurla all'altare. To lead to the altar.
Oh! nulla! Oh, no reason!
È il vino che mi ha suggerito! It must be the wine!
Per me pregate Iddio! Pray to God for me!
Un bacio, mamma... A kiss, mother...
Un altro bacio... addio! Another kiss... Addio!
Translation by Mike Gibb