Aria Database - Search the Database
Search for: within in Search in these results
1 role shown Switch to Summary View | Start Over | View Saved Arias (0)
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
Description: a young prince of Egypt
Voice Part: tenor
Vocal Fach: tenor leggiero
Arias:
Dies Bildnis ist bezaubernd schön - from Act I, Scene I. Range: 3F - 4G#/Ab    Extras: Translation into English by MIDI version by The Ultimate Tenor Aria Album (Version 2.0) by   -  Sheetmusicplus.com Operatic Anthology, Volume 3 - Tenor by Kurt Adler - Kurt Sheetmusicplus.com
O wenn ich doch - from Act I, Scene III. Range: 3G - 4A    Extras: Translation into English by MIDI version by
"Dies Bildnis ist bezaubernd schön"    --   Tamino's aria from Die Zauberflöte

Dies Bildnis ist bezaubernd schön,	       	This likeness is enchantingly lovely,
Wie noch kein Auge je geseh'n!	     		As no eye has ever beheld !
Ich fühl' es, wie dies Götterbild	     	I feel it, as this heavenly picture
Mein Herz mit neuer Regung füllt.	     	My heart with new emotion fills.
Dies' etwas kann ich zwar nicht nennen,     	This something I can not name,
Doch fühl' ich¹s hier wie Feuer brennen.  	Yet I feel it here like fire burning.
Soll die Empfindung Liebe sein?	      		Can the feeling be love?
Ja, ja, die Liebe ist's allein.		      	Yes, yes, love it is alone.
O, wenn ich sie nur finden könnte!        	O, if only I could find her!
O, wenn sie doch schon vor mir stände!  	O, if only she were standing before me!		
Ich würde, würde, warm und rein,	    	I would, would, warmly and chastely,
Was würde ich?  Ich würde sie voll Entzücken	What would I do?  I would full of rapture her
An diesen heissen Busen drücken			Against this glowing bosom press
Und ewig wäre sie dann mein.	      		And forever then she would be mine.

word-by-word translation by  
Lea F. Frey (blfrey@earthlink.net)
O wenn ich doch - Tamino's aria from Die Zauberflöte

O wenn ich doch imstande wäre,			Oh if only I were equal,
Allmächtige, zu eurer Ehre.			Almighty, to your honor.
Mit jedem Tone meinen Dank			With every tone my thanks
Zu schildern, wie er hier, entsprang.		Arose to be portrayed, as here.

Wie stark ist nicht dein Zauberton,		How strong is indeed your magic tone,
Weil, holde Flöte, durch dein Spielen	      	For, gracious Flute, through your playing 
Selbst wilde Tiere Freude fühlen.		Even wild animals feel joy.
Doch Pamina, nur Panima bleibt davon.		Still Pamina, only Pamina stays away.

literal translation by Lea F. Frey (blfrey@earthlink.net)
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part