Arias:
Salut! demeure chaste et pure, Faust's aria from Faust
Quel trouble inconnu me pénètre? What unknown trouble penetrates me?
Je sens lamour semparer de mon être! I sense love taking hold of my being!
Ô Marguerite, à tes pieds me voici! O Marguerite, at your feet, here I am!
Salut! demeure chaste et pure, I greet you, home chaste and pure,
Salut! demeure chaste et pure, I greet you, home chaste and pure,
Où se devine la présence Where is manifested the presence
dune âme innocent et divine! Of a soul, innocent and divine!
Que de richesse en cette pauvreté! How much richness in this poverty!
En ce réduit, que de félicité! In this retreat, how much happiness!
Que de richesse, How much richness
Que de richesse en cette pauvreté! What richness in this poverty!
Ô nature, Cest là O nature, it is here
que tu la fis si belle! That you have made her so beautiful!
Cest là que cet enfant It is here that this child
A dormi sous ton aile, Slept under your wing,
A grandi sous tes yeux. Grew up under your eyes.
Là que de ton haleine Here that your breath
Enveloppant son âme Enveloping her soul,
Tu fis avec lamour épanouir la femme You made, with love, the woman blossom
En cet ange des cieux! Into this angel from heaven!
Cest là! Oui, cest là! Its here! Yes, it is here!
Salut! demeure chaste et pure, I greet you, home chaste and pure,
Salut! demeure chaste et pure, I greet you, home chaste and pure,
Où se devine la présence Where is manifested the presence
dune âme innocente et divine! Of a soul, innocent and divine!
Salut, salut, demeure chaste et pure, etc I greet you, home chaste and pure, etc.
Word-by-word translation by Lea Frey, blfrey@earthlink.net