Arias:
Credo in un Dio crudel, Iago's aria from Otello
Credo in un Dio crudel I believe in a cruel God
che m'ha creato simile a sè who has created in in His image
e che nell'ira io nomo. and whom, in hate, I name.
Dalla viltà d'un germe From some vile seed
o d'un atomo vile son nato. or base atom I am born.
Son scellerato perchè son uomo; I am evil because I am a man;
e sento il fango originario in me. and I feel the primeval slime in me.
Sì! Questa è la mia fè! Yes! This is my testimony!
Credo con fermo cuor, I believe with a firm heart,
siccome crede la vedovella al tempio, as does the young widow at the altar,
che il mal ch'io penso that whatever evil I think
e che da me procede, or that whatever comes from me
per il mio destino adempio. was decreed for me by fate.
Credo che il guisto I believe that the honest man
è un istrion beffardo, is but a poor actor,
e nel viso e nel cuor, both in face and heart,
che tutto è in lui bugiardo: that everything in him is a lie:
lagrima, bacio, sguardo, tears, kisses, looks,
sacrificio ed onor. sacrifices, and honor.
E credo l'uom gioco And I believe man to be the sport
d'iniqua sorte of an unjust Fate,
dal germe della culla from the germ of the cradle
al verme dell'avel. to the worm of the grave.
Vien dopo tanta irrision la Morte. After all this mockery comes death.
E poi? E poi? And then? And then?
La Morte è il Nulla. Death is Nothingness.
È vecchia fola il Ciel! Heaven is an old wives tale!
Translation by Jonathan H. Ward (ilbasso@aol.com)
Era la notte, Iago's aria from Otello
Ardua impresa sarebbe; e qual certezza
sognate voi se quell' immondo fatto
sempre vi sfuggirà? Ma pur se guida
è la ragione al vero, una si forte
congettura riserbo che per poco alla
certezza vi conduce. Udite.
Era la notte, Cassio dormia,
gli stavo accanto.
Con interrotte voci tradia
l'intimo incanto.
Le labbra lente, lente movea,
nell' abbandono
del sogno ardente, e allor dicea,
con flebil suono:
"Desdemona soave! Il nostro amor s'asconda.
Cauti vegliamo! L'estasi del ciel
tutto m'innonda."
Seguia più vago l'incubo blando;
con molle angoscia
l'interna imago quasi baciando,
ei disse poscia:
"Il rio destino impreco
che al Moro ti donò".
E allora il sogno
in cieco letargo si mutò.