Aria Database - Search the Database
Search for: within in Search in these results
1 role shown Switch to Summary View | Start Over | View Saved Arias (0)
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part
Composer: Gaetano Donizetti
Description: a young woman raised by a regiment of French Grenadiers
Voice Part: soprano
Vocal Fach: lyric coloratura
Arias:
Chacun le sait - from Act I. Range: 4F - 6C    Extras: Translation into English by The Ultimate Soprano Aria Album (Version 2.0) by   -  Sheetmusicplus.com Prima Donna
Il faut partir mes bons compagnons d'armes - from Act I. Range: 4F - 5A    Extras: Libretto entered by The Ultimate Soprano Aria Album (Version 2.0) by   -  Sheetmusicplus.com
Par le rang et par l'opulence - from Act II. Range: 4C - 5A#/Bb    Extras: Libretto entered by
Chacun le sait, Marie's aria from La Fille du Régiment

Chacun le sait, chacun le dit,		Everyone knows it, everyone says it,
Le régiment par excellence		The regiment above all
Le seul à qui l'on fass' crédit		The only one to which everyone gives credit to
Dans tous les cabarets de France...	In all the taverns of France...
Le régiment, en tous pays,		The regiment, in all countries,
L'effroi des amants des maris...	The terror of lovers of husbands...
Mais de la beauté bien suprême!		But definitely superior to those of beauty!
Il est là,il est là,il est là,morbleu!	It is there, it is there, it is there, the devil!
Le voilà, le voilà, le voilà, corbleu!	Over there, over there, over there, by Jove!
Il est là, il est là, le voilà,		It is there, it is there, it is there,
Le beau Vingt-et-unième!		The handsome Twenty-first!

Il a gagné tant de combats,		It has won so many battles,
Que notre empereur, on le pense,	That our emporer, one thinks,
Fera chacun de ses soldats,		Will make every one of our soldiers,
A la paix, maréchal de France!		Marshall of France in peace-time!
Car, c'est connu le régiment		For, it's known the regiment,
Le plus vainqueur, le plus charmant,	The most victorious, the most charming,
Qu'un sexe craint, et que l'autre aime.	Is feared by one sex and loved by the other.
Il est là,il est là,il est là,morbleu!	It is there, it is there, it is there, the devil!
Le voilà, le voilà, le voilà, corbleu!	Over there, over there, over there, by Jove!
Il est là, il est là, le voilà,		It is there, it is there, it is there,
Le beau Vingt-et-unième!		The handsome Twenty-first!

Translation by Robert Glaubitz (ariaman@aria-database.com)
Il faut partir, Marie's aria from La Fille du Régiment

Il faut partir mes bons compagnons d'armes,
Désormais, loin de vous m'enfuir!
Mais par pitié cachez-moi bien vos larmes,
Vos regrets pour mon coeur, hélas!
Ont trop de charmes!
Il faut partir!
Ah! par pitié cachez-moi votre souffrance,
Adieu!

Il faut partir! Adieu!
Vous que, dès mon enfance,
Sans peine, j'appris à chérir,
Vous, dont j'ai partagé le plaisir,
La souffrance, au lieu d'un vrai bonheur,
On m'offre l'opulence
Il faut partir!
Ah! par pitié cachez-moi votre souffrance,
Adieu!
Par le rang et par l'opulence, Marie's aria from La Fille du Régiment

C'en est donc fait et mon sort va changer,
Et personne en ce lieu ne vient me protéger!

Par le rang et par l'opulence,
En vain l'on a cru m'éblouir;
Il me faut taire ma souffrance...
Et ne vivre que de souvenir!
Sous les bijoux et la dentelle,
Je cache un chagrin sans espoir.
Ah!
A quoi me sert d'être si belle,
Lui seul, il ne doit pas me voir
O vous à qui je fus ravie
Dont j'ai partagé le destin...
Je donnerais toute ma vie
Pour pouvoir vous serrer la main!
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part